Episode09:バタフライ

メルクール暦 48754 / Merkur 48754

全体コメント
ちょっと雰囲気の違う、深みのあるセリフが印象的な回でした。ニコニコ動画でのコメントご指摘等私としても思い出深い回でもあります。難易度としてもソコソコかつ効果的な翻訳が出来たのもあって、全体的には何と言うかマニアックと言えましょうか。どうでもいいですが私の借りている部屋もペット不可でございます。
Mood shifted, deep dialogues are impressive. Also, its my unforgettable episode as pointed at niconico douga's comment function. Totally, it can say as maniac because of its good-difficulty and effecting translation. Apart from anything else, my room is also no-pets-allowed.
お嬢様いわく:
おい、サマルカンド、サマルカンドはどこだ?
Hey, Samarkand, where's Samarkand?
執事応えていわく:
はい、お嬢さま。
Yes, my lady.
お嬢様いわく:
ペットが欲しいわ、フィレサンド。
I want some pet, Summer.
執事応えていわく:
ペット、でございますか。……ちなみに、私の名前はゲデヒトニスでございます。
Pet, indeed. ...For your information, my name is Gedaechtnis.
お嬢様いわく:
愛・玩・動・物!
P, E, T!
執事応えていわく:
申し上げにくいのですが。
This is really hard to say...
お嬢様いわく:
申して。
Say it.
執事応えていわく:
このお屋敷、いわゆる「ペット不可」でございます。
Pets are not allowed in this house.
お嬢様いわく:
で……! ルールは大事よね。
Bu...! The rule is important.
執事応えていわく:
お分かり頂けますか、お嬢様。ルールを曲げてしまわれては、それはもはやルールではございません。それはもはや、ただの曲がったものでございます。
Thank you for your understanding, my lady. Once you break a rule, that is no longer a rule. It is, just a broken.
お嬢様いわく:
わかるわ。……とはいえ、愛くるしい小動物でなくとも構わないのだ。
I guess. ...But, I don't care if it is not a cute beastie.
執事応えていわく:
なるほど。
I see.
お嬢様いわく:
たとえば、そう。……バッタとか。
For example, yes. ...Such a dragonfly.
執事応えていわく:
ご用意いたしました。
Already prepared.
お嬢様いわく:
惜しみないわね。
Generous, indeed.
執事応えていわく:
左様でございますね。
Exactly.
お嬢様いわく:
鳥ね。そう、鳥に違いないわ。
Birds. They must be, birds.
執事応えていわく:
左様でございましょうか?
Certainly.
執事応えていわく:
愛くるしい。
Endearing.
お嬢様いわく:
時にこれは、この鳥たちは、本物なのか?
By the way, are these birds real?
執事応えていわく:
本物……と申しますと?
What do you mean about ...real?
お嬢様いわく:
つまり、よく分からないのだが、この鳥たちは、人類やイルカ、あるいは我々、どちらに近いの、かな?
I mean, hard to explain but, Humans and Dorphins, or we Hyperions, which is more closer to these ...birds?
執事応えていわく:
お聞きください。ドロッセルお嬢様が、本物のドロッセルお嬢様であるのと同じように、この鳥達もまた……本物でございます。
Please listen. As you are the real one, lady Drossel, these birds are the real things, too.
お嬢様いわく:
そうか。ところで、電気を消したのは誰?
I guess. By the way, who turned the light off?

一番上に戻る