Episode11:侵入者たち

メルクール暦 48778 / Merkur 48778

全体コメント
お嬢様が初っ端から見事なカポエ……空手の演武を披露して下さったお陰をもちまして、非常に翻訳分量も少なく楽をさせて頂ける回でございました。あ、再びどうでもいい事ですが訳者はバナナが嫌いです。アレって何に混ぜてもバナナ味になりますよね。
Thanks to our lady's beautiful Capoe... Karate demonstration, I had least and easy task. Oh, apart from anything else again, I hate bananas. Especially the property of making everything become banana flavor when mixed.
執事応えていわく:
お嬢様。その構え……カポエイラ。
My lady, that form is, ...Capoeira.
お嬢様いわく:
空手よ。
Karate.
お嬢様いわく:
侵入者か?
Intruders?
執事応えていわく:
よもや!
Unbelievable!
お嬢様いわく:
スパイだわ。スパイの笑い声に違いないわ。秘密諜報員。……諜・報・員。
Spies. It must be, laughing of spies. The secret agent. ...S, P, Y.
執事応えていわく:
よもや、最新鋭の防衛システムを誇るこのお屋敷に侵入者など……。
Unbelievable. It is hardly possible that intruders are in this house, guarded by the most recent defense system.
お嬢様いわく:
いるわね。
Here it is.
執事応えていわく:
そういうこともございますね。
Exactly.
お嬢様いわく:
噛みついたりするのかな?
Does it bite me?
執事応えていわく:
獣とのコミュニケーションでは、警戒心を与えないことが一番でございます。
When in communication with beasts, not to arouse the suspicion is the most important.
お嬢様いわく:
で?
And then?
執事応えていわく:
現在、ものすごい笑顔でございます。
Now, I put on a great smile.
お嬢様いわく:
エアロビインストラクターみたいな笑顔ね。
Like an aerobics instructor.
執事応えていわく:
ありがとうございます。
How flattering.
お嬢様いわく:
エアロビインストラクターみたいな笑顔ね。
Like an aerobics instructor.
執事応えていわく:
ありがとうござ……今、2度繰り返されましたか?
How flat... Did you repeat it twice then?
お嬢様いわく:
微妙に辱めを受けた気がするわ。
I feel a bit shamed.
お嬢様いわく:
あ! バナナ! ……ひっかかった! ひっかかったわ!
Hey! There're bananas! ...Tumbled! It's tumbled!
お嬢様いわく:
腹に据えかねるわね。
I can't put up with.
執事応えていわく:
左様でございますね。
Exactly.
お嬢様いわく:
今日はもう休むわ。行くわよ、シャーデンフロイデ。
I'm off to bed. Come on, Schadenfreude.
執事応えていわく:
そこですか。
I found you.

一番上に戻る